SHERWOOD-Таверна

SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Кино » Властелин колец


Властелин колец

Сообщений 1 страница 30 из 171

1

ПОнимаю, что эта темка - как вчерашние новости....  :)
Однако прочитала рецензию Экслера - и не удержалась. Короче, выкладываю ее (рецензию) сюда.

0

2

Приключения/фэнтези "Властелин колец: братство кольца" (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring )
Режиссер - Питер Джексон. В ролях - Элайджа Вуд, Йен Маккеллен, Кейт Бланшетт, Орландо Блум, Билли Бойд, Шон Бин, Йен Хольм, Кристофер Ли, Вигго Мортенсен, Хьюго Уивинг, Джон Рис-Дэвис, Шон Остин. США - Новая Зеландия. 2001. 178 мин.

Я нередко предваряю свои заметки о каких-то фильмах эпиграфом (или даже несколькими). Я люблю эпиграфы, меня к этому приучил Марк Твен. К рецензии на данный фильм многое просится в эпиграфы, и этих фраз так много, что они плохо смотрелись бы на привычном для эпиграфов месте. Поэтому я, вопреки обыкновению, даю их не перед рецензией, а после данного вступления. Итак, эпиграфы. Некоторые из них - прямые цитаты с форумов, где обсуждается этот фильм:

- Если бы мне предложили Кольцо власти, - сказал кот Бублик, - я бы точно отказался. - Затем кот немного подумал и потом тихо добавил: - Я бы взял деньгами.

(Гэндальф Фродо, доставая кольцо из пламени) Возьми, Фродо, посмотри, на кольце что-нибудь написано?
(Фродо) Да, Гэндальф.
(Гэндальф) Что именно?
(Фродо) Made in China.
(Гэндальф) Этого-то я и боялся.

- Знаете, кто играет Фродо?
- А тот парень, которого в "Факультете" яйцами об флагшток кидали.
- Повбывав бы.

Назгулы очень похожи на конных ментов, которые дежурят у стадиона "Динамо".

Фильм вообще-то гениальный.

Пафосная клюква для сопливых переростков.

Джексону за такое кино надо в руки накакать.

Вообще, неудачная это фамилия - Джексон...

И почему орки, нападавшие на Боромира, делали это по одному - у них там дуэль с гвардейцами кардинала, что ли?

И во время схватки в разрушенной башне он должен был не елозить по полу на заднице с воплями: "О ноу, ноу, ай донт вонт ту дай! Итс клоузэ, Арагорн, хэлп ми, айм туу янг! Плиз, мисте, донт ду зет!", а с неразборчивыми эльфовскими ругательствами пырять главного гада ниже пояса (потому что выше он бы все равно не достал). Опять же, в драке у могилы Балина он должен был с воплем "За Родину" возглавлять атаку на тролля, а не ховаться за камнями.

Как я понимаю, известный приколист Питер Джексон специально выбрал этот безумно толстый фолиант, чтобы сбить накопившуюся перхоть с баков этого напыщенного англосакса, с видом пророка изливающего попмезную банальщину на протяжении 1000 страниц.

Один хороший персонаж получился - Леголас.

Да за такого пидерастического персонажа, как Легосас, Джексона надо в ру.ремонт загнать, на съедение тамошним латентным педрилам.

Гэндальф. Немытый какой-то старпер с деревяшкой. Ни величия, ни мудрости ни в глазах ни в осанке не заметил. Лажа.

Элронд - ничего, мог бы и сойти, если бы уже не был агентом Смитом.

Почитай дальше, когда Бильбо оставил кольцо и свалил, Гэндальф ещё черт знает сколько лет носился и добывал полную инфу по кольцу.

Cюжет настолько примитивен и банален...

Кто мешал выставить вокруг горы круглосуточное охранение?

Рид май липс, ё-моё, самый могущественный среди СЛУГ Моргота - ну ясен хрен, он там один Майяр был. А Митрандир - самый мудрый среди вообще всех Майяр. Всех, понимаешь. И явно не последний по могуществу. К тому же Саурон сильно потрепан был, Исилдуром и компанией.

И не такая уж Бланшетт страшная.

Бланшетт ОЧЕНЬ страшная, поверь мне. Она похожа на хорька с губами...

Мы, толкиенутые, никогда не говорим "в руки насрать". Мы говорим, например, "разрази его Арагорн".

По сравнению с Сауроном они действительно более грамотно поступают. Тот-то просто придурок. Обладал такими ресурсами и бездарно облажался.

Боромир умирает как Василий Иванович и Ермак Тимофеевич вместе взятые, Агент, хлюпая носом, сказал: "Багадур!"

Я уже, понимаешь, на часы поглядываю, мол, ну... давай парень, вперед!, кидай кольцо в эту огненную вагину...

Радиопьеса в костюмчиках. "Поле битвы Земля" по сравнению с этим фуфлом - верх режиссерского мастерства.

Честное слово, Джексону надо памятник поставить хотя бы за то, что он своим фильмом вызвал бешеную полемику в форумах, читать которую - одно удовольствие. Эх, времени у меня мало, а то я бы точно неделю рылся по всему Интернету, выискивая дискуссии по "Властелину", и читал бы, читал, читал, рыдая и падая головой на клавиатуру. Дискуссии - это просто нечто совершенно невероятное, точно вам говорю!

Но фильм я все-таки посмотрел. Просто из интереса. Потому что фильм достойный - совершенно однозначно. Это было понятно еще до просмотра. По дискуссиям. Ведь отстой никто и никогда не ругает, тратя столько сил и энергии. Ну разве что кто-нибудь лениво напишет: "Вот отстой-то!", а все вокруг молча согласятся. Но когда по поводу фильма ломается больше копий, чем в батальных сценах самого фильма, когда полярность мнений варьируется от "пафосной клюквы" до "гениально", когда скрупулезному разбору подвергается каждый персонаж, каждая сцена, каждый диалог, каждый взмах меча, причем все это вызывает ожесточенные споры, тут и к гадалке не ходи - фильм достойный. Вызывает споры - значит есть о чем спорить. Есть о чем спорить - значит надо посмотреть. Вот такая логика, и она, заметьте, меня еще никогда не подводила. Итак, давайте поговорим об этом фильме...

Что? Рассказать о сюжете? Да с легкостью. Профессор весь сюжет уложил в какие-то 1300 страниц. Джексон его перенес на 9 часов экранного времени (правда, говорят, что в режиссерской версии фильм идет 12 часов). Я сюжет изложу в паре тысяч знаков, в анонсах укладываются символов в пятьсот, а пацаны его друг другу пересказывают вообще двумя словами. Вот сюжет...

В некоем фэнтезийном мире, населенном разнообразными существами - хоббитами, эльфами, гномами, назгулами, троллями, магами, орками и даже людьми, - к тихому и мирному хоббиту Фродо (Элайджа Вуд) достаточно случайно попадает некое кольцо. Когда-то давно могущественные силы создали несколько колец, называемых Кольцами власти. Но кольцо, доставшееся Фродо, самое главное из всех колец - Кольцо всевластья, - позволяющее управлять остальными кольцами. Главное кольцо принадлежало злому волшебнику (я не буду сейчас вдаваться в тонкости толкиеновских формулировок, а пишу так, как будет понятнее) Саурону, которого изрядно искрошили в битвах древности, и он теперь существует в виде нематериальной субстанции, готовый, однако, снова воплотиться для свершения своих негодяйских дел. Сам Фродо не может управлять этим кольцом. Более того, Кольцо всевластья для него смертельно опасно, потому что оно не будет его слушаться, а кроме того, само пытается вернуться к Саурону. Однако отдавать Саурону кольцо никак нельзя, потому что тогда он получит безраздельную власть над этим миром. Но и уничтожить кольцо обычными средствами нельзя, ведь оно волшебное. И Фродо приходится бросить свою тихую жизнь и отправиться с друзьями и соратниками, которые называют себя Братство Кольца, в жуткую и зловещую страну Мордор... Ведь только там существует место, называемое Роковой горой, где можно уничтожить это кольцо, угрожающее существованию их мира.

***

Вот и весь сюжет. Впрочем, пересказывать таким образом "Властелина колец" - это все равно что пересказывать в двух словах "Гамлета". "Властелин колец" Толкиена - произведение сложное, очень многогранное и содержит в себе большое количество как различных вопросов, так и ответов на них. Это не обычная детская сказка, это не старческие бредни чудаковатого профессора-расиста. Строго говоря, это даже и не фэнтези, хотя Толкиена часто называют родоначальником этого жанра в фантастике. Однако толкиенисты не любят, когда Профессора называют писателем фэнтези и родоначальником этого жанра, и правильно не любят. Это все равно что Бетховена называть родоначальником жанра попсы. "Ваша музыка - слишком простая, - говорит персонаж одного из фантастических рассказов. - Но она не была задумана такой простой".

Непростым был как раз Толкиен и его книги. Можно не любить произведения Профессора, можно считать их скучными и нудными, можно вообще не читать Толкиена, но нельзя его не уважать и не признавать, что его книги стали одним из очень важных и заметных событий ХХ века. Фраза "я не люблю Толкиена" показывает определенную ограниченность человека, ее произносящего. Гораздо корректнее сказать "я не понимаю Толкиена". Ведь не любить - это значит сначала понять, а потом прийти к выводу, что не нравится. Однако те, кто поняли Толкиена, становятся настоящими фанатиками его произведений и того мира, который он описывает.

Толкиен создал практически совершенный фантастический мир, в который вы можете погрузиться целиком. Он описан так, как будто перед вами идет простое перечисление исторически существовавших событий, снабженных максимальным количеством деталей, каждая из которых по своему очень важна и дает ключ к пониманию всей картины в целом. Вместе с тем, это не просто изложение каких-то событий, а своего рода учебник или, если хотите, Библия. Ведь Библия построена по такой же схеме. Вам рассказывают о событиях в жизни неких условно существовавших персонажей, а вы, анализируя их поступки в тех или иных ситуациях, обучаетесь определенным правилам поведения, постигаете суть каких-то вещей, получаете ответы на какие-то свои или общечеловеческие вопросы.

***

Перед Джексоном стояла фантастически сложная задача, по сложности сходная разве что с экранизацией Библии. Кроме того, перед ним стояла задача не просто экранизировать "Властелина колец" так, чтобы его приняли толкиенисты, но и создать хороший коммерческий продукт, который поможет компании New Line Cinema подняться на новую ступень в мире киноиндустрии. В New Line Cinema все было поставлено на этот проект. Провал был равносилен разорению компании, потому что это одна из самых дорогостоящих постановок в современном кинематографе - на нее потрачено порядка 350 миллионов долларов.

То есть Джексон должен был угодить и нашим, и вашим, и продюсерам, и зрителям, и самому себе. Ведь Джексон, как известно, внимательнейшим образом исследовал творчество Толкиена и вовсе не собирался снимать "библию для самых маленьких".

Удалось ли Джексону угодить всем, или же он создал дешевую коммерческую поделку, недостойную даже называться одним названием с Книгой?

Понятно, что угодить всем он не мог просто по определению. Потому что никогда академик не поймет простую доярку. То, что толкиенисты ждали от этого фильма, никак нельзя сравнить с тем, что от него желал получить массовый попкорножующий зритель, никогда не читавший произведения Профессора.

Кроме того, попробуйте написать киносценарий романа в 1300 страниц, даже если вам милостиво дадут 9 часов экранного времени. Причем еще заметьте, что это не "Три мушкетера", где всего пять-шесть знаковых событий: первая встреча с Рошфором, дуэль с Атосом, Портосом и Арамисом, знакомство с Бонасье, доставка обратно во Францию знаменитой бижутерии, осада Ла-Рошели и казнь миледи. Все остальное - вторично. Экранизируй эти главные эпизоды, и фанаты "Трех мушкетеров" не выбьют тебе ни одного зуба.

С Толкиеном все намного сложнее. У него нет почти незначащих эпизодов или событий. Каждое действие является самостоятельным звеном в цепочке истории его мира и крайне важно для понимания общей картины в целом. Поэтому я не завидую сценаристам Фрэнсис Уолш, Филиппе Бойинс и Питеру Джексону, перед которыми стояла очень и очень нелегкая задача.

Так вот, лично я считаю, что Джексон и съемочная группа с задачей справились, причем они максимально сумели угодить и тем, и другим. Особенно учитывая тот факт, что это было практически невозможно.

Конечно, к фильму есть определенные претензии, и их немало, но одно можно сказать совершенно точно: Джексон сделал практически невозможное. Он сумел создать невероятно успешный коммерческий проект (сборы по всему миру это уже подтвердили), но его "Властелин колец" не является дешевой попкорновой поделкой. Это признают даже толкиенисты. Можно сколько угодно спорить с трактовкой Джексона, можно ругать его за подбор актеров, за некоторые неточности, за постановку определенных сцен, за выбрасывание каких-то эпизодов (однако понятно, что экранизировать книгу один в один он физически не мог), но нельзя не признать, что Джексон дал свое кинематографическое прочтение "Властелина", а не просто сотворил коммерческую пустышку. Это не попкорновая сказочка, а те, кто считают иначе, просто что-то не разглядели в этом фильме.

***

Сейчас давайте поговорим о том, что лично мне, самому обычному зрителю, не толкиенисту, но и не попкорново-пивоватому тинейджеру (с точки зрения головы, а не возраста), понравилось и не понравилось в этом фильме...

Картину ругают за утомительность и некоторую монотонность повествования. Я согласен, что фильм вовсе не является так называемым "экшном" на протяжении всех трех часов экранного времени (речь идет о первом фильме). Но это и правильно. Толкиен вовсе не писал "экшн". Определенные спокойные, неторопливые и подробные эпизоды решают определенную задачу. Вы должны проникнуться этим придуманным миром, понять, что он на самом деле существует. Поэтому фильм наполнен таким количеством иногда утомляющих подробностей. Но без них не обойтись. Делать из "Властелина" чистый "экшн" и сплошное рубилово на мечах - это значит полностью выхолостить всю идею книги, которая (идея) и так была довольно сильно упрощена в целях кинематографичности.

Толкиенисты (сразу оговорюсь, что этим термином я называю всех читавших "Властелина колец", без деления на более сложные виды, типы и категории от просто читавших до толкиенутых) любят упрекать Джексона в неточностях. Дескать, Фродо у него слишком молодой, а по книге-то ему, между прочим, было аж пятьдесят лет. Понятно, что кольцо (владелец которого не старел) попало к Фродо, когда ему было тридцать три, и он до пятидесяти выглядел как тридцатилетний, а у долгоживущих хоббитов тридцать - это всего-навсего совершеннолетие, но все равно Фродо в фильме слишком молод.

С этим я совершенно согласен. И дело даже не в том, что он молод, а в том, что образ, изображаемый Элайджей Вудом, очень сильно отличается от образа Фродо из книги. Элайджа Вуд - инфантильный подросток с глазами затраханного кролика. При этом по книге Фродо вовсе тоже не является каким-то там героем и крутым парнем, которому океан по колено. У Толкиена все намного сложнее и мудрее. "Не воображай, будто дело в каких-то особых достоинствах, какими ты наделен, а другие нет. О мудрости и силе речи вообще нет. И все же выбор пал на тебя", - говорит Фродо Гэндальф.

Однако книжный Фродо - вовсе не инфантилен. ОН принимает решение хранить кольцо. ОН принимает решение уничтожить его. В процессе пути ему приходится принимать еще много решений - иногда очень тяжелых и даже страшных, - а это требует от Фродо немалого мужества и твердости характера. Поэтому он не может быть инфантильным просто по определению. Этим-то мне резко и не понравился экранный Фродо, который - вероятно, в угоду кинематографичности, - очень сильно изменился по сравнению с книжным хоббитом. В фильме не Фродо идет уничтожать кольцо, сопровождаемый Братством, а Братство его тащит, в минуту опасности защищая этого задохлика. Давить такого Фродо, короче говоря.

Гэндальф в исполнении очень серьезного театрального актера Йена Маккелена мне понравился. Хотя многие толкиенисты его как раз ругают.

Бильбо (Йен Хольм) - просто блеск! Хольм великолепно сыграл этого хоббита, а сцена, когда он с огромным трудом пытался расстаться с кольцом - сделана великолепно. Есть еще вторая потрясающая сцена, когда Фродо встречается с Бильбо уже у эльфов (кто смотрел, тот понимает, о чем идет разговор), но там уже комплименты следует адресовать создателям спецэффектов.

Очень здорово также получился Сэм (Шон Астин). Просто-таки один в один с книгой. Правда, его очень трудно рассматривать вне привязки к Фродо, а Фродо... Увы и увы...

Эльф Леголас (Орландо Блум) - просто одна из лучших ролей. Особенно классно сделаны сцены боев, когда Леголас со своим луком даже в ближнем бою ухитряется выпускать стрелы со скоростью шестиствольного пулемета, причем нам это показывают со всеми подробностями. Правда, в речах он чересчур пафосен, но это уже связано с общим подходом к диалогам в фильме.

Гном Гимли (Джон Рис-Дэвис) не понравился, по-моему, никому. Мало того, что в фильме его сделали каким-то совершенно гротескным персонажем, так еще и полностью убрали его классные диалоги. В фильме Гимли получился не то опившимся самогонкой кулаком-недобитком, не то жертвой какой-то генетической катастрофы. В книге это очень интересный персонаж, а в фильме все потерялось.

Боромир в исполнении Шона Бина - очень понравился. По-моему, он именно такой, каким и должен быть. А вот Арагорн, которого играл Вигго Мортенсен, как-то не показался. Понятно, в первой части он еще не должен развернуться по полной программе (речь в этой рецензии, разумеется, идет только о первом фильме), но какой-то он совсем бледный, в отличие от яркого Боромира.

Впрочем, хватит об актерах. Ролей там очень много, и о них можно говорить до бесконечности. Лучше давайте поговорим о съемках как таковых...

Сделано это все очень красиво. Подготовки к съемочному процессу велись девять месяцев, и все эти поселения хоббитов, горы, пещеры и замки выглядят потрясающе. Джексон доводил декорации до мелочей, причем старался использовать компьютерную обработку по минимуму, предпочитая изготовить кучу волосатых хоббитских ног из латекса, нежели оволосить ноги хоббитов с помощью компьютера.

Особые восторги, конечно, вызывает совмещение "полуросликов" - хоббитов - с людьми и персонажами нормального роста. Потому что в жизни, например, Йен Маккелен и Йен Хольм - практически одинакового роста. В фильме же Бильбо ровно в два раза меньше Гэндальфа, причем их несколько раз показывают вместе.

Батальные сцены и эпизоды со всякими мостами, замками и так далее... На мой взгляд, это все сделано очень и очень качественно. Серьезные претензии есть только к двум эпизодам.

Первый - бой между Саруманом и Гэндальфом. Личности магов в книге очень важны. Сводить поединок между ними, даже и в целях кинематографичности, практически к комиксу или компьютерной игрушке - это в корне неправильно. Второй эпизод - бой с троллем в подземелье. Уж очень какой-то неестественный тролль получился. Да и когда герои прыгают ему на загривок и из живых актеров превращаются в рисованных Буратино - это тоже как-то покоробило. Сильно снижает общее впечатление. Еще из орков Джексон сделал каких-то оживших полуразложившихся мертвецов, что не вызвало восторга у читавших книгу.

Конечно, с одной стороны, можно сказать, что такой фильм не может быть без определенных условностей. Ведь это же, упрощенно говоря, сказка, а не изложение реальных событий. Но с другой стороны, мир, созданный Толкиеном, настолько четко и подробно описан, настолько РЕАЛЕН, что досадные несоответствия сильно портят картину.

Из серьезных минусов еще следует отметить общий настрой фильма. Он получился очень мрачный. Чересчур мрачный. Как будто нам рассказывают страшную-престрашную сказку, в которой сплошные страдания, убийства и продирание сквозь жуткие подземелья к свету. Между тем, книга совершенно не такая. Конечно, на долю персонажей выпало много всяких приключений, в том числе достаточно суровых и опасных, однако там, как и в реальной жизни, все события имеют свои темные и светлые стороны. В книге немало юмора и всяких забавных моментов, в фильме же их почти нет. По крайней мере, в первом фильме, который нам показали. И это, на мой взгляд, плохо. Потому что, опять же, упрощает идею книги.

Ладно, давайте резюмировать. Мне фильм, можно сказать, понравился. Свои претензии к нему я высказал, однако, повторюсь, я прекрасно понимаю, что Джексон не мог угодить и вашим, и нашим. И я считаю, что тот вариант, который снял Джексон, максимально решает эту задачу - в той мере, в которой она вообще решаема.

Зрители особенно сетуют на то, что первая часть как бы ничем не заканчивается, - ведь впереди еще две части одного и того же повествования. Поначалу я тоже Джексона за это упрекал, но затем подумал - а какие у него еще были варианты? Показать сразу все 9 часов? Вместить всего "Властелина" в три или полтора часа экранного времени? Это не вариант. Так что обрыв действия в первой части - вполне закономерен. Это просто начало. Продолжение следует. To be continued, и все такое.

Нужно ли его посмотреть? Шедевр ли он? "Властелин" - вовсе не шедевр. По многим причинам, о которых мы уже говорили. Однако это, безусловно, одно из самых ярких событий в кинематографическом мире. Понятно, что выходу фильма предшествовала мощнейшая реклама, в которую вбухали миллионы долларов, однако это вовсе не то же самое, что, например, "Годзилла". В рекламу беременной ящерки тоже вбухали черт знает сколько денег, однако она от этого не перестала быть отстоем. "Властелин" - не отстой. Можно сколько угодно ругать Джексона, но нельзя не признать, что он заслуживает всяческого уважения не только за то, что взялся за такое практически безнадежное дело, но и за то, что он все-таки сумел в определенной мере решить сложнейшую задачу не быть убитым толпой толкиенистов (я утрирую, разумеется), но и сделать коммерчески успешный продукт. Ребята, Джексон делал фильм не для толкиенистов! Он его делал для попкорново-пивоватого зрителя. Но толкиенисты этот фильм принимают всерьез, хотя за многое и ругают. А это о многом говорит.

Так что посмотреть, как мне кажется, нужно. НО! Ни в коем случае и ни под каким видом не дома, тем более - на компьютере или в экранной копии. Это фильм нужно смотреть только в кинотеатре и с хорошим звуком. Если вы его посмотрите дома в пять приемов, прерываясь на обед и на поиграть с кошкой, - даже и не приходите делиться впечатлениями. Это будет все равно, что: "Мне вчера Рабинович Паваротти напел... Ну и противный же голос у этого Паваротти. Да еще и картавит со страшной силой"... Как с "Титаником". Почти все, кто его ругали, смотрели "Титаник" дома, нередко - в промо-копии или даже в экранке. Все, кому фильм понравился (и мне в том числе, кстати), смотрели его на большом экране.

"Властелин" снят для большого экрана. Его нужно смотреть только на большом экране. Ну да, тяжело в зале просидеть три часа. Ну да, там звенят мобильники и раздается хруст пожираемого попкорна. Но это, ребята, является одним из условий игры. Хотите составить объективное впечатление - смотрите в кинотеатре (в крайнем случае - на домашнем кинотеатре, но именно кинотеатре). Иначе даже не стоит и пытаться.

Оценки, поставленные фильму, будут отражать комплексный подход. То есть я оцениваю не только фильм как таковой, но и факт гражданского мужества Джексона. Кстати, среди критиков, насколько мог заметить, картину принято ругать. Мода такая. Типа, не воссоздал Джексон в картине дух Толкиена - и точка. При этом по многим рецензиям совершенно четко видно, что критики "Властелина" не читали.

И последнее, о чем я хотел бы сказать. После просмотра фильма я с большим удовольствием сел перечитывать эту книгу, которую читал много лет назад. С большим, подчеркиваю, удовольствием. Если фильм как таковой заставит взяться за Книгу тех, кто ее читал когда-то давно или не читал вообще, - уже за это Джексону честь и хвала. Будете спорить?

+2

3

Кто хочет почитать рецензию про 2 и 3 части, здесь:

http://www.exler.ru/films/26-01-2004.htm

+1

4

Очень понравилась вся трилогия. Жду-не дождусь, когда фильм найдётся в хорошем качестве у кого-то из моих друзей.

0

5

Мария Мирабелла написал(а):

Если фильм как таковой заставит взяться за Книгу тех, кто ее читал когда-то давно или не читал вообще, - уже за это Джексону честь и хвала. Будете спорить?

Буду! Потому что у меня не возникло желания читать эту книгу. Фильм, наверное, хороший, и все правильно, и цеплять должно, но вот - не цепляет. И читать совсем не хочется. И с самого начала было понятно, что наши победят. Скучно. Долго.  tomato.gif  tomato.gif  tomato.gif

0

6

А я книгу с трудом дочитал в советские ещё времена. Почему-то не зацепило. Хотя Желязны, Шекли и другие шли в те годы на ура.

0

7

Ну... не знаю... а я одно время была толкиенутая... да! да!  :dinamo:
По мне не скажешь, верно?
:D

0

8

Я помню, на экзамене по английскому в универе бесстыдно "перевёл" Толкинскую "Туда и обратно", а на самом деле просто нашёл русский перевод... Так что мы с Толкином дружим...  :lol:

0

9

:)

0

10

Вот это да... Я и не знал... Советский фильм по Толкину 1985-го года.

http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov … 067/annot/

0

11

У меня такое впечатление, что как-то незаметно для меня родился новый литературный жанр - кинорецензия. И пишут в этом жанре люди, которым мне бы очень хотелось поглядеть в глаза... в натуре.
Вот эти фразы зацените, к примеру: "Фраза "я не люблю Толкиена" показывает определенную ограниченность человека, ее произносящего. Гораздо корректнее сказать "я не понимаю Толкиена". Ведь не любить - это значит сначала понять, а потом прийти к выводу, что не нравится. Однако те, кто поняли Толкиена, становятся настоящими фанатиками его произведений и того мира, который он описывает".
Если это высказывание по-настоящему заценить, даже смеяться не хочется. Высказывание религиозного фаната, по сути, не понимающего, как может кому-то не нравиться то, что нравится ему.
Так вот, я, как ограниченный человек, некорректно говорю - мне не нравится хоббитовская эпопея (кроме хорошей книжки для детей "Туда и обратно") и не нравится фильм. Фильм, по-моему, здорово показывает, насколько эта книга примитивна. В книге может примитивность замаскироваться под водопадами, океанами хорошо пригнанных слов - в фильме картинка сразу демонстрирует, ху из ху. То, что там пытаются выдать за светотень, не сойдет даже как урок для начинающего по фотошопу, а уж чтобы на 1300 страницах объяснять читателю, что власть портит человека, надо очень сильно своего читателя не уважать или же впасть в полный транс от упоительных звуков собственного голоса, то бишь, стука пишущей машинки или скрипа своего гусиного пера. :(

0

12

Tigerr написал(а):

Так вот, я, как ограниченный человек, некорректно говорю - мне не нравится хоббитовская эпопея  и не нравится фильм.

Присоединяюсь к "ограниченным".

0

13

Tigerr написал(а):

мне не нравится хоббитовская эпопея (кроме хорошей книжки для детей "Туда и обратно") и не нравится фильм. Фильм, по-моему, здорово показывает, насколько эта книга примитивна. В книге может примитивность замаскироваться под водопадами, океанами хорошо пригнанных слов - в фильме картинка сразу демонстрирует, ху из ху. То, что там пытаются выдать за светотень, не сойдет даже как урок для начинающего по фотошопу, а уж чтобы на 1300 страницах объяснять читателю, что власть портит человека, надо очень сильно своего читателя не уважать или же впасть в полный транс от упоительных звуков собственного голоса, то бишь, стука пишущей машинки или скрипа своего гусиного пера.

Мне кажется, книга не о том, как власть кого-то портит. Еще Пратчетт, сколько помню, говорил, что "у Толкиена горы интереснее персонажей". Толкиен не столько работал над сюжетом и характерами, сколько просто придумывал свою вселенную, народы и историю. Ему было интересно создавать свой мир, сочинять стихи на галадриельском языке, фантазировать про табачок, выдумывать исторический контекст. То, от чего профессор ловил кайф, у него как раз получилось хорошо. :). А хоббитский пафосный эпос, на фоне гор и языков - это как-то так, приложение к. Эволюция от хорошей детской сказки к "Сильмариллиону" это подтверждает.
В фильме же мне понравился Боромир, в силу его особой героичности. Хотя он тоже (слегка) слегка картонен.

ЗЫ. Сэм явно содран у Диккенса....

0

14

Проффесор мог бы ограничиться своими горами и не делать из этого эпос. Мне не интересно про горы, мне про людей хочется читать и смотреть. А если горы - пусть они будут живые, и тогда пусть будет про них.
Вот!

0

15

Эпоса без гор не бывает. :) Когда пишешь о чем-то, ведь нужно знать предмет. Если дело происходит в вымышленном мире, нужно выдумать его до мелочей. Беда ведь не в том, что профессор стал много внимания уделять горам, а в том, что он слишком увлекся ими, в ущерб героям. Но винить его трудно, придумывание гор - дело увлекательное.... :) И, кроме того, хорошо созданный мир начинает жить сам по себе.
Наконец, реки и языки - это сильное средство, чтобы  стимулировать воображение, вот как! Еще Стивенсон писал, что не мог понять людей, которым старая карта казалась неинтересной... Видать, культурная традиция у них такая, у англичан. :)

0

16

Клаус Штертебеккер написал(а):

Эпоса без гор не бывает

А я не спорю! Но когда эпос этот писан ради гор, о горах и для них - это уже не эпос, а ода возвышенностям.
Короче говоря, я не согласна читать эпос про горы. Дедушка увлекся? Это его проблема. Зачем подсоывать читателям это и еще говорить, что это эпос, и сводить народ с ума.
Хорошо, все правильно, мир должен быть продуман до мелочей. Но зачем эти мелочи все выплескивать? Автор должен знать о предмете, но не должен зафлуживать этим читателя!
Крыша ж поедет! Да и нудно это, особенно если герои картонные! Как это "слегка картонный"? Нельзя быть немножко беременным. 

Клаус Штертебеккер написал(а):

Еще Стивенсон писал, что не мог понять людей, которым старая карта казалась неинтересной... Видать, культурная традиция у них такая, у англичан

Хорошая традиция! И карты - это интересно, но карта существует для чего-то, а не ради самой себя!
Вот если бы "Остров сокровищ" был только о карте и об острове, а?

0

17

Тут есть еще один нюанс. Фактически автор придумал мир и словно выложил его на блюдечке: бери, пользуйся! Если мир стоящий, то другие начнут его дополнять, развивать, заселять. :) То есть, опять же, эпические горы послужат основой для чужого творчества.

milka написал(а):

Но зачем эти мелочи все выплескивать? Автор должен знать о предмете, но не должен зафлуживать этим читателя!

Он увлекся. :)

milka написал(а):

Как это "слегка картонный"? Нельзя быть немножко беременным.

"Слегка картонный" - значит, картонный, но это можно пережить. :)

0

18

milka написал(а):

Вот если бы "Остров сокровищ" был только о карте и об острове, а?

Это был бы качественный полуфабрикат, могущий послужить основой для чужого творчества. :)

0

19

Клаус Штертебеккер написал(а):

Фактически автор придумал мир и словно выложил его на блюдечке: бери, пользуйся!

На 1300 страницах?  :O И зачем польщоваться чужим миром? Не могу понять смысла, честное слово!
И не понимаю, почему люди с ума сходят!

Клаус Штертебеккер написал(а):

Он увлекся

Я понимаю, что вопрос риторический, но где был его редактор? Наверное, побоялся с профессором спорить.

Клаус Штертебеккер написал(а):

"Слегка картонный" - значит, картонный, но это можно пережить.

Ради гор?  :) 

Клаус Штертебеккер написал(а):

То есть, опять же, эпические горы послужат основой для чужого творчества.

можно вопрос? Ты хотел бы использовать в своем творчестве чужой мир? В совсем-совсем своем, не в фанфиках, а в том, во что душу вкладываешь?

0

20

milka написал(а):

Ради гор?  :)

Зачем ради гор? :) Что он - маленький, за спину профессорских гор прятаться? :)

milka написал(а):

Я понимаю, что вопрос риторический, но где был его редактор? Наверное, побоялся с профессором спорить.

Это из серии, зачем Дюма придумал Гримо. :)

milka написал(а):

Ты хотел бы использовать в своем творчестве чужой мир? В совсем-совсем своем, не в фанфиках, а в том, во что душу вкладываешь?

Хотел бы? - Нет. Но на уровне безымянно присутствующей части культурного контекста этого не избежать. :( Навероное. :)

0

21

Клаус Штертебеккер написал(а):

Что он - маленький, за спину профессорских гор прятаться?

Нет, он просто картонный. А картонному никак нельзя не прятаться, иначе шальным ветром профессорского мира унесет.

Клаус Штертебеккер написал(а):

Но на уровне безымянно присутствующей части культурного контекста этого не избежать.  Навероное.

Не думаю. Зачем? Есть мир, в котором мы живем. И можно придумать свой. А в професорском пусть живут его недомерочные рэбитохоббиты.  :)

0

22

milka написал(а):

Нет, он просто картонный. А картонному никак нельзя не прятаться, иначе шальным ветром профессорского мира унесет.

Он в карман грузик положит. :)

milka написал(а):

Есть мир, в котором мы живем. И можно придумать свой.

Но неизвестно, насколько на придуманный нами мир будет влиять то, что мы где-то когда-то слышали или читали, вот в чем фокус...

0

23

Да, к слову о вдохновленных Толкиеном :) :
http://tolkera.narod.ru/orki.htm
"Дневник одного орка", может, быть уже была у нас на форуме ссылка?

0

24

— Читал я одну в детстве.  И называлась она «Толкун-книга»…

— И о чем же она?

— Да как сказать. Там, понимаешь, трое недомерков бегают по всему свету, ищут, куда пристроить волшебное кольцо, чтобы не досталось оно Мироеду. Там и люди были, и лесные, только эти недомерки всех обошли — и царей, и королей, потому что были горазды пожра… Ой, а может, и нет, я до конца не дослушал, большой уже вырос.

— О-о! — воскликнул Принц. — Вам повезло, сэр брат! Это же знаменитая запретная «Сага о Кольце Власти»! К сожалению, немногие смогли дочитать ее до конца, не повредившись в рассудке. А те, чей разум оказался не столь крепок, стали наряжаться в одежды героев, мастерить деревянные мечи и щиты, бегать по лесам и полям на потеху добрым поселянам. Неужели у вас дозволяется читать такое даже в детстве?

— Дети тоже люди…

http://lib.aldebaran.ru/author/uspenski … t__14.html

0

25

Клаус Штертебеккер написал(а):

Он в карман грузик положит.

Не положит. Он картонный. Не дотумкает. А если и дотумкает, камешек его к земле притянет :)

Клаус Штертебеккер написал(а):

Но неизвестно, насколько на придуманный нами мир будет влиять то, что мы где-то когда-то слышали или читали, вот в чем фокус...

Будет, будет. И на Профессора тоже влияло то, что он прочитал, услышал, увидел.
Но это не значит, что мы должны пользоваться готовыми горами и мирами других. Это мое такое мнение.
А дневник орка классный! Но заслуга Толкиена мизерна, потому чито его орки - просто дикие недоделанные плохие. Он не мог оживить ни одного из своих героев. А автор "Дневника" смог.
Это пример талантливого фанфика, который во много раз лучше оргинала!

0

26

milka написал(а):

Но это не значит, что мы должны пользоваться готовыми горами и мирами других. Это мое такое мнение.

Не должны, конечно. :) Постольку, поскольку мы контролируем процесс. :)

milka написал(а):

его орки - просто дикие недоделанные плохие.

В смысле? Они неглупые (если сравнивать, к примеру, с социально близкими гоблинами из "Мишек Гамми" :) ) и определенно опасные. Так что про недоделанность - позволю себе не согласиться. :)

milka написал(а):

Не положит. Он картонный. Не дотумкает. А если и дотумкает, камешек его к земле притянет :)

Кажется, мы уже сочиняем стебофанфик про картонного Боромира... :)

0

27

Клаус Штертебеккер написал(а):

Постольку, поскольку мы контролируем процесс.

Ну да. :)

Клаус Штертебеккер написал(а):

Они неглупые (если сравнивать, к примеру, с социально близкими гоблинами из "Мишек Гамми"  ) и определенно опасные. Так что про недоделанность - позволю себе не согласиться.

Мы с тобой вкладываем разный смысл в причастие "недоделаный". Для меня это ругательство :)
В любом случае, Толкиен не придал им жизни. Они мыслят в одной плоскости.   

Клаус Штертебеккер написал(а):

Кажется, мы уже сиочиняем стебофанфик про картонного Боромира...

Ха-ха-ха! Ну и что? вот и сочиним, только Професор не очень бы обрадовался такому фанфику. Как думаешь? :)

0

28

milka написал(а):

Ха-ха-ха! Ну и что? вот и сочиним, только Професор не очень бы обрадовался такому фанфику. Как думаешь? :)

Лучше - ролевую игру. :) Стебную. :) Профессор не обрадовался бы, конечно, но он и не такое видал...

0

29

Клаус Штертебеккер написал(а):

Лучше - ролевую игру

Я книжку не читала, не получится игра .  А по фильму, который только в гобллиновском варианте видела, можно :)
Профессора не жалко?

0

30

так странно и грустно читать негативные отзывы. почти больно
наверное потому что я очень люблю и книгу и фильм. точнее это моя любимая книга :( я ее прочла за три дня. Хоббит очень неплохая книга, которая мне была скучна в детстве, но которую я с удовольствием перечитываю в данный момент.

0


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Кино » Властелин колец