SHERWOOD-Таверна

SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум

Объявление

Форум Шервуд-таверна приветствует вас!


Здесь собрались люди, которые выросли на сериале "Робин из Шервуда",
которые интересуются историей средневековья, литературой и искусством,
которые не боятся задавать неожиданные вопросы и искать ответы.


Здесь вы найдете сложившееся сообщество с многолетними традициями, массу информации по сериалу "Робин из Шервуда", а также по другим фильмам робингудовской и исторической тематики, статьи и дискуссии по истории и искусству, ну и просто хорошую компанию.


Робин из Шервуда: Информация о сериале


Робин Гуд 2006


История Средних веков


Страноведение


Музыка и кино


Литература

Джордж Мартин, "Песнь Льда и Огня"


А ещё?

Остальные плюшки — после регистрации!

 

При копировании и цитировании материалов форума ссылка на источник обязательна.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » В гостях у Книжного Червя


В гостях у Книжного Червя

Сообщений 1 страница 30 из 490

1

Я могу быть больная.
Я могу быть злая и уставшая.
Я могу быть НИКАКАЯ.
Но если каждый день я не прочитаю хотя бы 20 страниц, я УМРУ.
    (с) моя коллега

Предлагаю тему для "запойных" читателей.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif 
Книжный океан огромен и неисчерпаем. Велик риск пропустить что-то интересное, с одной стороны. А с другой - нарваться на то, что совсем не нужно. Или просто не качественное, аннотация не соответствует действительности и пр.
Давайте кидать сюда посты о прочитанных книжных новинках. Например, за последний год. Желательно, конечно, с кратким резюме: если понравилось - почему, не понравилось - тоже почему. Выходные данные весьма желательны.
Или то, что редко издаётся, и вышло, например, в 2005 (а потом появится только лет через 10).
Или свежие переиздания любимых авторов.
Или какие-то эксклюзивные (например, подарочные) издания.
Или... - предлагайте свои варианты.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif 
Открывать под каждого автора (и тем более, под каждую книгу) не имеет смысла. Поэтому тематика - любая (включая профессиональную), жанры - любые, авторы - любые. Пусть будет "ирландское рагу", в котором каждый из нас найдёт что-то для себя.
Ну, что, поехали?  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif

+3

2

Джордж Тенет, Билл Харлоу
"В центре шторма. Откровения экс-главы ЦРУ"
("КоммерсантЪ", "Эксмо", 2008, 592 стр.), серия "Библиотека КоммерсантЪ"

Понятно, что раскрытия государственных секретов и экскурсии в святая святых Лэнгли ждать не стоит.
В первую очередь, книга интересна тем, что позволяет увидеть изнутри, как нация проходила такие переломные моменты, как теракты 11 сентября и войну в Ираке. Узнать субъективный взгляд на закулисные политические игры высокопоставленного чиновника ранга Тенета.
Есть немного о моей любимой Кондолизе Райс, которая в администрации Буша-младшего в описываемый период была советником по безопасности. Много про рутинную работу ЦРУ (бюрократическую, в основном). Но мне, как обывателю, это тоже было интересно.
Написана хорошим, лёгкимя языком, почти 600 страниц читаются на одном дыхании.
Качество издания вполне достойное.

Отредактировано Oksi (24-12-2008 16:07:09)

+1

3

Анатолий Тосс
"За пределами любви"
("АСТ", "Астрель", "Харвест", 2008, 544 стр.)

В аннотации - беззастенчивая ложь.  :mad:  К восхитительным "Фантазиям..." ЭТОТ роман имеет весьма и весьма отдалённое отношение. Натужное и вымученное, кстати. 3 строчки из 544 страниц ОЧЕНЬ мелким шрифтом.
По сути, получилась вариация на тему "Лолиты". Описание банальных подростоковых комплексов и детской сексуальности (здоровой и не очень). И ещё более банальные рассуждения на тему автора (т.е. творца) и героев, им созданных. От всего этого оскомина страшная (зубы ломит!).
Даже язык повествования выродился, а безупречный стиль, которым Тосс восхищал читателей в "Американской истории и "Фантазиях женщины..." (две номинации на Букер чего-то да стоят!!!) волшебным образом исчез.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/cray.gif 
В общем, меня хватило на треть этой пошлой тягомотины. Поняла, что дочитать роман не смогу ни при каких обстоятельствах, и отдала "шедевр" подруге. За что совесть гложет до сих пор.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/cray.gif
Полиграфия - отвратительная: толстая, шершавая бумага низкого качества и ОЧЕНЬ мелкий шрифт. :-(

Отредактировано Oksi (24-12-2008 16:08:36)

+1

4

Сергей Лукьяненко
"Конкуренты"
("АСТ", "Харвест", 2008, 352 стр.), серия "Звёздный лабиринт"

Помните старую байку, когда Пессимист говорит: "Нет, хуже уже не будет!", а Оптимист жизнерадостно отвечает:"Да будет, будет!"? После сомнительного качества "Дозоров" и безыдейных "уроков чистописания" ("Черновик") я была уверена, что Лукьяненко достиг своего дна (у каждого бывают тяжёлые периоды в жизни). Когда дно достигнуто, есть только один выход - оттолкнуться и подняться наверх. Т.е. была надежда на возвращение талантливого и любимого автора. Но "Конкуренты" доказали - пределов "совершенству" нет!!! ТАКОГО бездарного произведения у Лукьяненко ещё не было. Впрочем, всё когда-нибудь случается в первый раз.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/cray.gif   Роман бездарный настолько, что его невозможно читать - я выдержала до 123 страницы (серия "Звёздный лабиринт").
Надо сказать, Лукьяненко принадлежит к редкой породе писателей, у которых ранние произведения гораздо оригинальнее, ярче и сильнее зрелых. В российской фантастике "родственником" ему в этом смысле является только Дивов - восхитительный "Мастер собак" (трилогия "След зомби") до сих пор остаётся лучшим из написанного им. У Лукьяненко к лучшим можно отнести всё (повести, романы, рассказы), созданное до "Генома". В котором, кстати, ещё звучат отголоски НАСТОЯЩЕГО Лукьяненко - более-менее оригинальная идея, динамичный сюжет, забавные персонажи. К сожалению, идея в "Геноме" совершенно недоразвита (виноват в этом исключительно автор), а роман в целом получился сырым и скомканным. Видимо, писателю срочно нужны были деньги... Что ж, со всяким может случиться. После "Генома" процесс пошёл по нарастающей, т.е. качество произведений стало стремительно ухудшаться. "Черновик" добил меня окончательно, и я решила - новинки Лукьяненко не покупать ни за что и никогда. Благие намерения!!! Все мы знаем, чем они заканчиваются. В данном случае - "Конкурентами". Лукавый подтолкнул под руку и, мучимая ностальгией по "Фальшивым зеркалам" - мощным, ярким, захватывающим, прочитанным несколько раз, - "Конкурентов" я всё-таки купила. Текст поверг в тяжелейший шок. Я попала в классическую ситуацию "Не верь глазам своим!" Несколько раз проверяла, что на переплёте стоит имя "Сергей Лукьяненко". Т.е. автор этого бездарного и утомительного кошмара действительно он. Увы! Чудес не бывает - до уровня своих ранних произведений Лукьяненко не поднимется уже никогда.
"Конкуренты" больше всего похожи на плохую компьютерную игрушку с убогим сюжетом, скверной графикой и примитивными персонажами.
В общем, полнейшая деградация и вырождение таланта.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/cray.gif

+2

5

Филиппа Грегори
"Ещё одна из рода Болейн"
("Иностранка", 2008, 752 стр.)

К огромному счастью читателей, переводчики сохранили странноватый, очень скупой и рубленый язык повествования. Тем не менее, роман затягивает с головой. Автора отличает великолепное знание эпохи. Возможно, именно поэтому все персонажи глубоки и достоверны. Вместе с ними мы проходим полную палитру человеческих переживаний и страстей. В романе есть всё - интриги, манипуляторство, любовь, блеск, страсть, предательство... Из них, как в калейдоскопе, скалдывается панорама, наводящая на интересные и поучительные размышления. Например, о том, насколько пагубны гордыня и неуправляемые амбиции - с одной стороны. С другой - как реализовать себя энергичному, умному, хорошо образованному человеку, если этот человек - женщина, а на дворе - XVI век??? О том, что в Небесной канцелярии - своя собственная "бухгалтерия". В контексте которой символично, что именно дочь Анны Болейн стала великой королевой - символом Англии. Или о том, что "если женщина хочет чего-то, то надо ей дать. Иначе она возьмёт сама". Если бы кардинал Уолси - один из умнейших политиков своего времени - позволил Анне Болейн выйти замуж за Генриха Перси (её первую и единственную любовь), мы имели бы сейчас совершенно другую историю Англии, а вместе с ней и всей Европы. Но мужчинам ведь вечно кажется, что они всё знают лучше...
Роман вообще написан очень по-женски. В лучшем смысле этого слова. За повседневными мелочами - бантиками, рюшечками, кормёжками, родами, скандалами и объяснениями в любви неотвратимо проступает биение самой Жизни - горячее и кровавое.
К сожалению, экранизация замечательного произведения получилась на редкость убогой и бессодержательной.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/cray.gif   С литературным первоисточником общее у них - только название.

+1

6

Любителям Алекса Орлова  http://www.kolobok.us/smiles/standart/grin.gif 
Вышло долгожданное продолжение цикла База-24 - "Экзамен для героев" ("Эксмо", 2009, 416 стр.)

Предыдущие романы цикла:

1. База 24
2. Штурм базы
3. Испытание огнём
4. Сила главного калибра
5. Двойной эскорт

Пока вот так кратко. Купила только вчера и, разумеется, ещё не читала. Но предвкушаю. http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif

0

7

Януш Леон Вишневский. " Одиночество в сети". Вещь не новая, уже и фильм по ней сняли. Это история виртуальной любви, ставшей реальностью. Грустная история. До щипания в глазах и комка в горле. Книга для мужчин и женщин, но не для юных.

+3

8

Иэн Бэнкс
"Мост"
"Шаги по стеклу"
Обе книги похожи,сюжет развивается в трех временных измерениях,скажем так.
В "Шагах" очень  неожиданная развязка.впечатляет...
Цитирую о Бэнксе вообще
"Бэнкс-это феномен...Такое ощущение.что в США подобные вещи запрещены законом."
Уильям Гибсон.

"Бэнкс-мастердвух редких трюков:он умудряется сочетать сюжетную динамику с лиричным,отточеным литературным языком,а наблюдательность
социального реалиста-с безудержным полетом готической фантазии.
TLS

В своих калейдоскопических романах для искушенного читателя Бэнкс
виртуозно исследует сложный сюрреальный микрокосм человеческого сознания"
Library Journal

+2

9

Я не верю в любовь с первого взгляда. Никогда не верила. И похоронят меня  тоже с этим неверием. Зато я всегда ЗНАЛА, что есть любовь с первой строчки.

Москва, 1954 год
         Этой ночью выпал первый снег.
         Еще совсем слабый, осторожный, он, словно опытный художник, лишь сделал тонкие наброски, только обозначил предстоящий триумф зимнего шедевра. Белая вуаль нежной дымкой окутала серые московские мостовые, скользнула по молчаливым домам и ласково обняла еще зеленые деревья и газоны. Первый снег в городе обречен. Не пройдет и несколько часов, как от элегантного эскиза останутся только серые подтеки и грязные лужи, вызывающие отвращение у кутающихся в теплую одежду прохожих. Он красив лишь робкие мгновения, но даже сейчас, пока первый снег еще мог радовать глаз и не превратился в растаявшее недоразумение, собравшиеся люди не обращали внимания на его мимолетное изящество. Гораздо больше их занимало другое.

Именно "Атакой по правилам" больше 7 лет назад началось для меня творчество одного из самх любимых авторов - Вадима Панова.

А теперь - "Ручной Привод" ("Эксмо", 2009).
"La Mystique de Moscou" - один из самых странных и противоречивых циклов Панова.
"Ручной Привод" - третья книга цикла (1- "Таганский перекрёсток", 2- "Занимательная механика"). И, похоже, процесс выходит на запланированную мощность. ;-) Роман написан сильно, ярко и глубоко. Украшен феерическим пановским стёбом и здоровой сексуальностью. Герои бьются в попытках очеловечить для себя базовые моральные и духовные ценности: закон, власть, отвественность, призвание, раскаяние, прощение... Читается повествование на одном дыхании.
А ещё в этом романе у Павнова получился, пожалуй, лучший женский персонаж во всём его творчестве - Пандора. Но другие секреты раскрывать не буду, чтобы не портить удовольствие. ;-)
Для затравки вот:

- Мы в идеальном положении, Ясень, мы сами решаем, когда следует соблюдать закон, а когда - забыть о нём. В зависимости от ситуации, в зависимости от нашего понимания справедливости, в зависимости от мнения Ручного Привода, мы решаем, стОит ли игра свеч и допустимо ли то нарушение, на которое хотим пойти.
- Разве это не хаос?
- Это жизнь. Там, наверху, есть только два Царства, есть только чёрное и белое. А мы с тобой живём в мире, наполненном красками.

Приятного чтения!
P.S. Для тех, кто читает электронные книги. ;-) Скачать "Ручной Привод" (и ещё много чего, не только Панова) можно здесь. Файлы, отмеченные "Знаком Качества", предоставлены самим автором.

Отредактировано Oksi (13-01-2009 17:38:53)

+1

10

Nasir написал(а):

Всё проще. Есть литература, а есть графомания, и уже неважно - женская или мужская. В центре истинной литературы всегда человек. В центре графомании - деньги, шмотки, пустые разговоры.
А мужчина - просто врождённый исследователь и систематизатор.
Кстати сказать, и среди женщин много "врождённых исследователей", просто им обычно лень писать книги.

Хм... Про графоманию мне говрить сложно, т.к. читаю я всё больше литературу.

Nasir написал(а):

В центре истинной литературы всегда человек.

Абсолютно согласна. Любое литературное произведение - отражение личности автора, его убеждений и мировосприятия. Вне зависимости от того, сколько геров и какого пола. А кто у нас авторы в большинстве своём? Правильно, мужчины.
Тот же Мопассан. Не литература, а сплошная постель. Что в нём ценного и хорошего для женщины?

Nasir написал(а):

Кстати сказать, и среди женщин много "врождённых исследователей", просто им обычно лень писать книги.

Им не лень. Им просто некогда. Потому что на них висит быт, дети и "чемодан без ручки".

Отредактировано Oksi (14-01-2009 20:13:23)

+1

11

Oksi написал(а):

Потому что на них висит быт, дети и "чемодан без ручки".

Конечно же, по своему свободному выбору. :)))

0

12

Oksi написал(а):

Тот же Мопассан. Не литература, а сплошная постель. Что в нём ценного и хорошего для женщины?

Мопассан писал о любви. Я считаю, что его произведения очень жизненные, реалистичные. Главное в них - это любовь к людям и ненависть ко всему, что уродует их души. 
"...едва ли был другой такой писатель, столь искренно считавший, что все благо, весь смысл жизни — в женщине, в любви… и едва ли был когда-нибудь писатель, который до такой ясности и точности показал все ужасные стороны того самого явления, которое казалось ему самым высоким и дающим наибольшее благо жизни". (Л.Н.Толстой)

+5

13

Винни Пух сменит имя? 
Вокруг продолжения знаменитой сказки в России может разгореться скандал
Всех сказочников мира недавно потрясло известие: британский новеллист написал продолжение сказки про Винни Пуха. Оно выполнено по заказу фонда Pooh Properties Trust — владельца прав А.А. Милна. В Англии и США книга выйдет в октябре 2009 года. Не приходится сомневаться, что находчивые российские издатели уже уцепились за эту идею, и явно так или иначе книга появится в России. “МК” первым узнал о подводных камнях этого проекта.

Англичанин Дэвид Бенедиктус написал продолжение “Винни Пуха”, которое сразило членов фонда Милна. По словам представителей Pooh Properties, от писателей поступали предложения воскресить смешного мишку, Пятачка, Тигру, но качество сиквелов не устраивало. Что до Бенедиктуса, он прозаик, автор версии “Пуха” для аудиокниги. Английское издательство Egmont Press с удовольствием ухватилось за эту идею. Сюжет под секретом, но известно, что Бенедиктус старался соответствовать стилю и слогу Милна. Название - “Return to the Hundred Acre Wood”, или “Возвращение в Стоакровый лес”. А начинается новый “Винни” с того, чем кончился оригинал: “…в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком”.

Несомненно, что все крупные российские издательства уже задумались, как бы приобрести права, — ясно, что коммерческий успех затеи обещает быть мощным. Кто может быть конкурентом? У английского издательства Egmont Press в России есть брат-близнец, одноименное издательство. Но по наследству право на Винни Пуха Второго не перейдет: обе эти компании — лишь отделения головного офиса в Дании. Куда больше шансов у одного из двух крупнейших наших издательств, которое выпускает 1500 наименований книг в месяц. “МК” обратился в международный отдел по правам издательства.

— Наверное, вы слышали, выйдет продолжение “Винни Пуха”…

— Конечно. У нас уже заключен договор с фондом Милна. Может быть, успеем к октябрю, может, выйдет чуть позже. На иллюстрации к английскому изданию у нас тоже куплены права. О качестве пока трудно говорить. Бенедиктус честно сделал свою работу. Выбор переводчика сейчас обсуждается. Но надо будет соблюсти верность заходеровскому пересказу.

— Всех волнует морально-этический аспект.

— Наследники Милна все разрешили, авторизовали. Это вопрос решенный.

Сколь бы ни было плохо или хорошо продолжение “Винни Пуха”, переводчик мог бы повлиять на художественный уровень произведения. Свое желание заняться переводом выразил писатель Успенский. “МК” разыскал одного из переводчиков полной версии сказки Милна Вадима Руднева:

— Я против этой идеи. Продолжение нарушает единство текста. Повторение всегда хуже, чем изначальный текст. Издатели явно преследуют коммерческий успех. Не думаю, что сын Милна Кристофер — прообраз Кристофера Робина — отнесся бы хорошо к этому. Он был художником, всю жизнь был под гнетом истории этого мальчика из “Винни Пуха”. Я его не знал, но я читал его автобиографию: он был человек светлый, приятный, умер в 90-х. Не знаю, кто все это придумал. Что там можно продолжать, ума не приложу. “Винни Пух” — это законченное целое. Мальчик вырос, Винни Пух остался игрушкой, детство кончилось.

— А если бы вам предложили переводить?

— Я не стану. Я переводил “Винни” давно, мне больше неинтересно заниматься переводом.

Перевод продолжения первоисточника — это масло масляного масла. Что это за работа? Как она оплачивается, “МК” поведала Ольга Муравьева, главный редактор по детской литературе издательства, где осенью выйдет сиквел:

— Это тройная работа, которая оплачивается куда хуже, чем авторские произведения. Нужно обращаться к автору продолжения, к автору оригинала, к переводчику оригинала… Этот труд требует больших вложений, чем собственная книга. Все эти продолжения — нечто мертворожденное, их издают не для того, чтобы сделать литературе доброе дело. Многие играют с обложкой, печатают фамилию автора, создавшего шедевр, а ниже — “продолжение знаменитой истории…” и т.д.

Винни Пух, такой, каким мы его знаем, появился только благодаря пересказу Бориса Заходера. Вдова писателя Галина Заходер вообще убеждена: все эти продолжения — “грязная игра”.

— Стоит поставить забор, как тут же к нему нанесут мусор. Если свое сочинители придумать не могут… Мальчик вырос, прощание с детством, что еще можно мусолить? Делать из этого источник доения, уже не молоко, а остатки молозива из бедной коровы. И у нас найдется умелец. Они думают, тирлимбомбомкать просто, а это целая философия взрослого человека. Кто еще придумает такие песенки? И потом, имена. У них —  Winnie The Pooh. Pooh — это не “пух”, это “тьфу”, “пустячок”. И Winnie — это не Винни. Воспользоваться заходеровскими именами им не удастся, существуют правообладатели. Чтобы написать такого “Винни Пуха”, надо быть немножко ребенком, как Заходер, и обладать таким талантом, как он. Найдите нового героя, мир не сошелся клином на Винни Пухе.

Радует твердость Галины Сергеевны: пусть хотя бы имена будут другими. Но представители правового отдела издательства уверили “МК”, что скорее всего “с наследниками Заходера удастся договориться”.

Газета "Московский комсомолец"

P.S. Не думаю, что из этого продолжения что-то хорошее получится.

+5

14

Lampa написал(а):

Мопассан писал о любви.

Что ценного делают его героини? Их используют только одни способом - как декоративное домашнее животное, с которым - по совместительству - можно заниматься сексом. :-(
Если ЭТО любовь (бррррр!!!! http://www.kolobok.us/smiles/madhouse/suicide_fool-edit.gif), то не хочу, чтобы МЕНЯ так любили.

Уте Эрхардт
"Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие - куда захотят"
("Класс", 2008, серия "Библиотека психологии психотерапии")
Аннотация:

Эта книга написана для всех женщин, но далеко не для всех мужчин. Те мужчины, которые не готовы расстаться с уютными - для них, конечно! - патриархальными представлениями, будут испуганы, разозлены и постараются спрятать ее подальше от своих жен, подруг и дочерей. Уте Эрхардт, немецкий психолог с многолетней практикой, пытается разрушить `незыблемые` правила женского поведения - и делает это крайне решительно. Ее идеи вначале удивляют и даже шокируют, но затем непременно заставляют посмотреть на свою жизнь с другой стороны. И это есть первый шаг к свободе, которая `хорошим девочкам` недоступна.

От себя добавлю: книга и не для всех женщин. А только для тех, которые хотят быть яркими, сильными, РЕАЛИЗОВАННЫМИ и независимыми. Убеждённым домохозяйкам она - противопоказана.

Скачать книгу в электронном виде.

Отредактировано Oksi (16-01-2009 17:53:54)

+1

15

Lampa написал(а):

"...едва ли был другой такой писатель, столь искренно считавший, что все благо, весь смысл жизни — в женщине, в любви… и едва ли был когда-нибудь писатель, который до такой ясности и точности показал все ужасные стороны того самого явления, которое казалось ему самым высоким и дающим наибольшее благо жизни". (Л.Н.Толстой)

Информация к размышлению
Из дневника Софьи Толстой, жены Льва Николаевича Толстого:

Запись вскоре после замужества:
Читала начала его [Льва Толстого] сочинений, и везде, где любовь, где женщины, мне гадко, тяжело, я бы всё, всё сожгла. Если б я могла его убить, а потом создать нового, точно такого же, я и то бы сделала с удовольствием.

***
Мы, женщины, любим иногда с мужьями играть в роман. Сентиментально погулять, пойти куда-нибудь, просто даже быть ласкаемыми духовно. Но этого от Толстых не дождёшься.

***
Как мало симпатичны все типы, приверженные учению Льва Толстого! Ни одного нормального человека.

***
Стараюсь себя уверить, что радость в исполнении долга, заставляю себя переписывать и делать всё, что составляет мой долг, но иногда сламывается воля, хочется личных радостей, личной жизни, своего труда, а не труда над чужими трудами [трудами Л.Н. Толстого], как было всю жизнь, - и тогда я слабею и мне плохо.

***
Я не умею выразить, но мне кажется, что когда я умру, я стряхну с себя всё лишнее, всю тяжесть - и легко, легко станет, - и улечу куда-то.

+3

16

Если бы ставили памятник Жертвенности, я бы внесла кандидатуру Софьи Андреевны.

+1

17

Книга, которая не оставляет равнодушным.  Автор - Рубен Давид Гонсалес Гальего. Автобографический роман в расказах "Белое на чёрном".

«Белое на чёрном» — автобиографический роман Рубена Давида Гонсалеса Гальего, опубликованный в 2002 году и ставший лауреатом премии «Букер — Открытая Россия» 2003 года.
Книга повествует в ярких, откровенных и местами шокирующих тонах о жизни больных детей в советских детских домах.
Книга была переведена на многие языки. В МХТ им. Чехова Мариной Брусникиной поставлен одноимённый спектакль.

Рубен Гальего — сын венесуэльца и испанки, внук генерального секретаря Коммунистической партии Испании Игнасио Гальего. Родился он в Москве, в Кремлёвской больнице, в 1968 году. При рождении ему был поставлен диагноз «детский церебральный паралич». В младенчестве разлучён с матерью, объявлен умершим, и отправлен в детский дом.

http://s52.radikal.ru/i138/0901/ee/32b988a170e8t.jpg

+2

18

Скачать Рубен Гальего "Белое на чёрном".
Там же россыпью - ещё несколько статей.

Отредактировано Oksi (29-01-2009 13:42:59)

+1

19

Для всех обиталей таверны очень рекомендую...автор Виктория Угрюмова "Двойник для Шута" Необычный сюжет, короли, драконы,колдовство...Книга серьезная, заставляет задуматься, но читается "взахлеб"...
Этот же автор - серия (4 книги) "Кахатанна", неимоверно интересная...не удивлюсь если существует форум, типа нашего)))
Ну и тем кто видит яркие сны и в них же воюет, любит Лукьяненко и вообще патриотам своей страны... автор Дмитрий Янковский :Рапсодия гнева, Мир вечного ливня, Разбудить бога.
P.S.Просьба, если кто читал какое нибудь из этих произведений, стукните мне :rolleyes:

0

20

А вот что НЕ рекомендую:
Вадим Панов,цикл "Темный город"
Хернь редкостная!

Еще есть прекрасная вещь Леона Фейхтвангера "Безобразная герцогиня"

Вопрос:
Кто понял Эльфриду Елинек?
Но не "Пианистку" или "Любовниц".
Мне абсолютно не по уму "Михаэль" и особенно"Дети мертвых"
Мало того,что я буквально продиралась сквозь сплошной текст,еще не покидало чувство,что это полный бред,да еще и нездоровый.
Может,что-бы его постичь,надо быть сексопатологом и патологоанатомом одновременно?

Отредактировано Сумеречная (29-01-2009 22:25:46)

0

21

а меня на днях пристыдили- сказали  "Да святится имя Твое" и спросили откуда это? Я не ответила...Тогда мне напомнили о Гранатовом браслете Куприна. И тут я попала...Ну не прочитала я его. Мне было так стыдно, что я решила в тот же вечер прочитать...и не пожалела...письмо Желткова Шеиной..."Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды+
Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться
Я бесконечно благодарен Вам только за то, что Вы существуете. Я проверял себя - это не болезнь, не маниакальная идея - это любовь, которою богу было угодно за что-то меня вознаградить.Вспоминаю каждый твой шаг, улыбку, взгляд, звук твоей походки. Сладкой грустью, тихой, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания. Но я не причиню тебе горя. Я ухожу один, молча, так угодно было богу и судьбе. "Да святится имя Твое"...

+4

22

На меня тоже это письмо произвело большое впечатление. Так грустно и светло после прочтения было.

0

23

Сумеречная написал(а):

Кто понял Эльфриду Елинек?

Вообще не смогла прочитать больше 10 страниц "Алчности".

0

24

Сумеречная написал(а):

Вадим Панов,цикл "Темный город"
Хернь редкостная!

Во-первых, не "Тёмный город", а "Тайный Город". Темнота некультурная!  http://i026.radikal.ru/0802/24/96fc701f65bc.gif 
Во-вторых, я бы попросила!  И не только я.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/grin.gif  IT-шники (в частности, все мои друзья, коллеги и знакомые) по Панову прибиваются со страшной силой. Особенно по "Тайному Городу" и "Анклавам".  http://www.kolobok.us/smiles/standart/blum2.gif  Как новая книга на выходе, так народ в нашем офисе начинает по потолку от нетерпения бегать!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/grin.gif  Чтобы было представление об уровне интеллекта, скажу: в нашей IT-компании преобладают дипломы МВТУ им. Баумана, ВМК и мехмат МГУ, Омского, Новосибирсокго и Томского классических университетов (все факультеты - естественнонаучные).
В общем, Панов - rulezzzzzz forever!!!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/yahoo.gif http://www.kolobok.us/smiles/standart/beee.gif

Отредактировано Oksi (30-01-2009 11:32:47)

+1

25

А ведь и точно:Тайный город-то.
Специально посмотрела.
Великодушно извините,у нас,в провинции как-то не очень....
Как говаривал Паратов-кому-то нравится арбуз,а кому-то свиной хрящик....
А то сразу обидными словами обзывать и виртуальными каменьями кидаться............ http://www.kolobok.us/smiles/user/FinouCat_03.gif

0

26

а я на днях в магазине наткнулась на роман-катастрофу Сафонова "Эпидемия". Пока нравится, хотя прочитала страниц сто... Наша Москва, наши военные выпустили вирус, созданный как биологическое оружие для успешных, молодых людей в громадном мегаполисе... У него ещё есть Башня и Метро. Читал кто?

0

27

Я читала "Метро", мое мнение...средненько... Тоже Москва, будущее после войны или катастрофы...народ живет в Метро...

0

28

А кто читал "Москва 2042" Войновича? Я ознакомилась с этим ещё в 91 г. На мой взгляд самый классный стеб о будущем. Хотя и жутковатый (читала я сразу после путча).

0

29

танюха написал(а):

У него ещё есть Башня и Метро. Читал кто?

Я про "Метро 2000 чего-то там" читала Глуховского. Мягко скажем - так себе. :-(

У меня с книгами вечно мистика творится. В руки чсасто приходит то, о чём на созательном уровне я  даже не подозреваю. Но то, что на уровне бессознательного ОЧЕНЬ волнует. Поэтому авторов, которые НЕ МОИ покупаю исключительно редко. Но они всё-таки встречаются. Что вполне логично, если учесть объёмы, которые я читаю.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif 

Вот и сейчас. Издательство "Эксмо" - одно из моих самых любимых. Оно не перестаёт радовать и удивлять. Одна из их новых серий - "Детям о праве". Пишет в ней Павел Астахов. Да-да, тот самый автор "Рейдера" и знаменитого "Часа суда". Лично я его уважаю до глубины души. За то, что ПРОФЕССИОНАЛ, талантливый юрист. За то, что мог бы остаться за Атлантикой и зарабатывать лично для себя огромные деньги без особых напрягов, но вернулся в Россию. За то, что пытается, в меру сил, донести до РУССКИХ людей понятие ПРАВО. И за многое другое. Но об этом - позже. Возможно, в какой-то другой теме. Сейчас просто скажу, что глядя на людей, подобных Астахову, я верю, что для России как государства, и рускких как нации - есть свет в конце тоннеля.
А пока,  просто  ОТ АВТОРА, потому что лучше не скажешь:

Дорогие ребята! Тем из вас, кто ещё не знаком с серией "Детям о праве" поясню: на страницах этих книг мы совершаем небольшое путешествие в мир взрослых людей. Думаем  вместе над возможными последствиями тех или иных поступков; понимаем, как вести себя в различных жизненнных ситуациях; узнаём, когда можно и нужно обращаться к помощи государства и закона. Ведь ПРАВО существует для того, чтобы все мы жили в согласии, и всегда отставивает наши справедливые интересы!

Я купила то,что было в наличии - брошюру "Я и Семья". Написанную прекрасным, чётким языком, с точными ссылками на статьи действующих законов. Она рекомендована для детей 11-12 лет. Но для тех, кто особо соображалистый, можно и по-раньше. Я, например, купила её для  своего сына, которому 8-ой год. Уверена -  он поймёт. Разумеется, сначала прочитала сама. И  терперь занята поисками других книг серии:
"Я и Государство", "Я и Школа", "Я и Улица", "Я и Дорога" и пр.
ОЧЕНЬ рекомендую всем родителям.

0

30

Поехали дальше.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif  Это я отчтываюсь о самом интересном из прошедшей на выходных охоты в Олимпийском.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/wink3.gif 
Итак.
Они перевели!!! Они всё-таки перевели его!!!
Я ждала очень долго именно этот роман Филиппы Грегори. "The Virgin's Lover". Наши его обозвали "Любовник королевы" - совсем уж в лоб. Но посвящён он действительно одной из самых великолепных историй любви в истории человечества - королева Елизавета I Английская и феерйический красавец и умница Роберт Дадли. Надеюсь, по прочтении, написать подробный отчёт, а пока - ОТ АВТОРА:

Действительно ли были любовниками Елизавета и Роберт? Может быть, в наш более свободный век мы можем сказать, что это не имеет существенного значения. Главное, что она любила его всю жизнь. И, несмотря на его женитьбу на Летиции Норрис, он, несомненно, любил Елизавету. Его предсмертное письмо было адресовано Елизавете - он говорил ей о своей любви. И когда умерла она, его письмо лежало рядом с её кроватью.

+1


Вы здесь » SHERWOOD-таверна. Литературно-исторический форум » Литература » В гостях у Книжного Червя