Люблю перечитывать Герцена, его "Былое и думы"...
Во 2м томе наткнулась на абзац, который раньше не особо меня впечетлял... а сейчас!
Цитирую -
...Узнавать русских все еще так же легко, как и прежде. Давно отмеченные
зоологические признаки не совсем стерлись при сильном увеличении
путешественников. Русские говорят громко там, где другие говорят тихо, и
совсем не говорят там, где другие говорят громко. Они смеются вслух и
рассказывают шепотом смешные вещи; они скоро знакомятся с гарсонами и туго -
с соседями, они едят с ножа, военные похожи на немцев, но отличаются от них
особенно дерзким затылком. с оригинальной щетинкой, дамы поражают костюмом
на железных дорогах и пароходах так, как англичанки за table d'hote'oм11 и
проч.
Тунское озеро сделалось цистерной, около которой насели .наши туристы
высшего полета. Fremden-Liste12 словно выписан из "Памятной книжки":
министры и тузы, генералы всех оружий и даже тайной полиции отмечены в нем.
В садах отелей наслаждаются сановники, mit Weib und Kind13, природой и в их
столовой - ее дарами. "Вы через Гемми или Гримзель?" - спрашивает англичанка
англичанку. - "Вы в Jungfrau blick'e" или в "Виктории" остановились?" -
спрашивает русская русскую. - "Вот и "Jungfrau!" - говорит англичанка. -
"Вот и Рейтерн" (министр финансов), - говорит русская...
Это як тому, что за 150 лет "новорусские путешественники" не особо изменились как вид...